in vitro jelentése
kísérleti úton, lombikban (végzett, pl. megtermékenyítés)
latin , ‘ua.’: in ‘-ban’ | vitrum ‘üveg’
További hasznos idegen szavak
régészet óriási faragatlan kőszál, kőtömb vagy ilyenekből álló újkőkori kultikus építmény (dolmen, menhir)
angol megalith ‘ua.’: görög semlegesnemű mega ‘nagy’ | lithosz ‘kő’
vallástalan
latin irreligiosus , tkp. in-religiosus ‘ua.’: in- ‘nem’ | lásd még: religiózus
A in vitro és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
igézet, bűvölet, varázs
latin fascinatio ‘ua.’, lát faszcinál
kiejtése: pjacsévole
zene kecsesen, behízelgően (adandó elő)
olasz , ‘kellemes, tetszetős, megnyerő’ ← piacere ‘tetszik’ ← latin placere ‘ua.’
lásd még: placébó
számítástechnika számítógépre adott feladat ellátásához szükséges programot készít
tervez, utasít, ütemez, beoszt
angol program ‘ua.’, lásd még: program
kiejtése: árdekó
művészet dekorativitásra törekvő grafikai és iparművészeti stílus a 20. század második negyedében
francia , ‘ua.’: art ← latin ars, artis ‘művészet’ | déco(ra-tif) ‘díszítő’, lásd még: dekoratív
zene hordozható kis orgona a 12–15. században
olasz portativo ‘ua.’ ← olasz, latin portare ‘hordoz’
orvosi görcs, egy izom vagy izomcsoport hirtelen beálló fájdalmas összehúzódása
tudományos latin spasmus , ‘ua.’ ← görög szpaszmosz ‘görcs, rángatózás’ ← szpaó húz, rángat’
albán
török arnavut ← bizánci görög (hangátvetéses) Arnavitisz ← görög Arbanitész ‘albán’
kiejtése: sztátuszkvó
a korábbi helyzetnek megfelelő állapot
latin , ‘ua.’: lásd még: státus | quo ‘ahol’ | ante ‘előtt, előzőleg’
orvosi orvosi rendelő járó betegeknek
orvosi mentő, mentőautó
+ orvosi mozgókórház
angol ambulance ‘ua.’ ← latin ambulantia ‘járkálás’, lásd még: ambuláns
történelem az ókori Itáliában élt, latin vagy vele rokon nyelvet beszélt népek (latinok, szabinok, oszkok, umberek stb.) összefoglaló neve
latin Italicus ← görög Italikosz ‘itáliai’ ← Italia ← óitáliai (oszk) Viteliu (?) ‘borjak földje’